http://tw.knowledge.yahoo.com/question/article?qid=1708010702407
http://www.xmnn.cn/xwzx/jrjd/200712/t20071203_392804_1.htm
http://fulong66.cn.alibaba.com/a ... ofile/fulong66.html
我在ç¦�建人民出版社的閩å�—方言大è¾å…¸ä¹ŸæŸ¥åˆ°é€™å€‹è©žï¼Œæ¼³å»ˆæ³‰ä¸‰åœ°éƒ½æœ‰ç”¨ï¼Œå�ªæ˜¯ä¸‰åœ°çš„發音有些微差è·�,這個詞漳州的音和å�°ç�£æ˜¯ä¸€æ¨£çš„。「番仔ç�«ã€�也一樣是ç¦�建閩å�—話,å�Œæ¨£æ¼³å»ˆæ³‰éƒ½æœ‰ï¼Œæˆ‘å†�çµ¦ä½ å¹¾å€‹é€£çµ�:
http://www.xmculture.com/new/read.asp?ID=422
http://txin0326.multiply.com/journal/item/607
http://www.mdxh.com.cn/old/lh003.htm
鳳梨å�«æ³¢è˜¿ï¼Ÿæ��怕那是å°�岸普通話的說法å�§ï¼�鳳梨閩å�—話寫æˆ�「王梨ã€�ï¼Œæ ¹æ“šé–©å�—方言大è¾å…¸ï¼Œæ¼³å»ˆæ³‰éƒ½é€™éº¼èªªï¼Œæ–°é¦¬çš„ç¦�建裔也這麼說,我一ä½�馬來西亞ç±�çš„è€�師å�¯ä»¥è‰æ˜Žã€‚æ¤å¤–,在ç¦�建æ—�邊的廣州,鳳梨寫å�šå’Œé–©å�—話相似的「黃梨ã€�,我一ä½�馬來西亞的廣æ�±è£”å¸å¼Ÿå¦‚是說。å†�ä¸�ç›¸ä¿¡çš„è©±ï¼Œæˆ‘çµ¦ä½ äº›é€£çµ�:
http://bbs.nanyin.net/read.php?tid=2836&fpage=5
新娘唔通å“ï¼Œè«‹ä½ å�ƒä¸æ–—,
ä¸æ–—é‚„æœªç…®ï¼Œè«‹ä½ å�ƒçŒ«é¼ ,
çŒ«é¼ é‚„æœªä¾†ï¼Œè«‹ä½ å�ƒçŽ‹æ¢¨ï¼Œ
çŽ‹æ¢¨é‚„æœªè²·ï¼Œè«‹ä½ å�ƒç”œç²¿ã€‚
++++++++++++++++
唔通å“=ä¸�è¦�å“
å�ƒä¸æ–—=å�ƒå�ˆ?#92;
çŒ«é¼ =è€�é¼
还未�=还没�
王梨=凤梨
http://hxc1933.blog.ycwb.com/2007103121432.html
「å�Žäººåœ¨ä¹¦é�¢æ–‡å—上,都称 “è� è��”为“凤梨”;但在å�£å¤´è¯è¨€ä¸Šï¼Œè®²é—½å�—è¯ç³»çš„ç¦�建人ã€�潮州人å�«“王梨”或“红梨”,客家人å�«“王梨”或“黄梨”(客家è¯� “王”“黄”å�ŒéŸ³ï¼‰ã€‚ã€�
æ‰€ä»¥ï¼Œä½ é‚„è¦ºå¾—é€™æ˜¯æº�自布農æ—�語的bonglai嗎?å��之,有å�¯èƒ½æ˜¯é–©å�—語影響原ä½�民語,ç�¾åœ¨ä¸€äº›å�°ç�£å�°èªžå¸è€…æ¯«ç„¡æ ¹æ“šçš„å°±èªªæŸ�些詞是來自平埔æ—�èªžï¼Œæ ¹æœ¬æ²’åŽ»ç´°æŸ¥ç¦�建是å�¦ä¹Ÿæœ‰ç›¸å�Œçš„è¾å½™ï¼Œç•¶ç„¶ç¦�建有些詞彙是來自於與å�—島民æ—�常年交æµ�而產生的,而平埔æ—�語也是å�—å³¶èªžç³»ï¼Œå› æ¤æœ‰äº›é–©å�—語詞彙會和å�°ç�£åŽŸä½�民很接近,但ä¸�能說這些詞來自平埔æ—�或其他高山原ä½�民語,如閩å�—話「肉ã€�的白話音bah就有å�¯èƒ½æ˜¯ç¦�建閩å�—人å�–自馬來語的。å�¦ä¸€æ–¹é�¢ï¼Œé–©å�—人很早就開始å�‘海外發展,閩å�—語å°�å�—島語言也有一定的影響,我è�½èªªè�²å¾‹è³“çš„tagalog語裡é�¢å°±æœ‰ä¸€äº›é–©å�—詞彙,我有一ä½�å�‹äººçš„太太是è�²å¾‹è³“人,è�½ä»–說tagalog的「耳環ã€�發音和閩å�—話é�žå¸¸æŽ¥è¿‘,讀å�šhinn-kau。還有,å�°å°¼è©±è£¡é�¢çš„「ä¸æ–‡ã€�一詞,å�„ä½�知é�“怎麼念嗎?就是Tionghoa,請用閩å�—語讀讀看,å�°å°¼ä¹Ÿæ˜¯æœ‰è¨±å¤šé–©å�—後裔的地方。
ä½ èªªçš„é‚£äº›æ—¥æ–‡å¤–ä¾†èªžæˆ‘å¤§éƒ¨åˆ†éƒ½è�½é�Žï¼Œå› 為我以å‰�是讀日文的,我還å�¯ä»¥æ��出更多的å�°ç�£æ—¥æ–‡å¤–來語,但這些日文在å�°ç�£ä¸¦ä¸�是æ¯�個階層ã€�è�·æ¥ã€�åœ°æ–¹çš„äººéƒ½æœƒçš„ï¼Œæœ‰äº›æ ¹æœ¬å¾ˆå°‘ç”¨äº†ï¼Œä¸€èˆ¬è€Œè¨€ï¼Œæ—¥æ“šæ™‚ä»£å�—é�Žè¼ƒé«˜æ•™è‚²çš„人æ‰�æ‡‚å¾—æ¯”è¼ƒå¤šçš„æ—¥æ–‡å¤–ä¾†èªžï¼Œä½ è©¦è©¦çœ‹é‚£äº›è©žé„‰ä¸‹é˜¿ä¼¯æ‡‚å¤šå°‘ï¼Ÿå’Œå�°ç�£é–©å�—語其餘的è¾å½™æ¯”起來,這些外來語å� ç™¾åˆ†ä¹‹å¤šå°‘ï¼Ÿç›¸ä¿¡ä½ å¿ƒè£¡æœ‰æ•¸ã€‚é€™äº›å¤–ä¾†èªžç®—æ˜¯å€Ÿè©žï¼Œç™¼éŸ³éƒ½è®Šæˆ�é–©å�—話的發音了,我以å‰�是念日文的,å�°ç�£é€™äº›æ—¥æ–‡å¤–來語與æ�±äº¬è…”日語發音和æŸ�些拼å—並ä¸�一樣,已經是閩å�—語化了。åƒ�摩托車otobai日文應作オートãƒ�イク(otobaiku),å�°ç�£é–©å�—語少掉了後é�¢çš„ku;水泥konkuli,日文是コンクリート(konkurito),少了後é�¢çš„to。總之,這些外來語是被å�¸ç´�進å�°ç�£é–©å�—語ä¸ï¼Œå�°ç�£é–©å�—èªžä¸¦æ²’æœ‰å› ç‚ºé€™äº›å¤–ä¾†èªžå°Žè‡´æ•´å€‹æ–‡æ³•ã€�è�²æ¯�ã€�韻æ¯�劇變,如果哪天所謂的「å�°èªžã€�果真弄到é�¢ç›®å…¨é�žï¼Œå†�說它和閩å�—語ä¸�å�Œä¹Ÿä¸�é�²ï¼�北馬的檳城ç¦�建話,真的已被馬來話和英語攪得無法辨è˜ï¼Œå�³ä½¿å¦‚æ¤ï¼Œä»–們ä»�稱這種語言為「檳城ç¦�建話ã€�,這種語言和ç¦�建閩å�—語的差è·�比「å�°èªžã€�å’Œç¦�建閩å�—語的差è·�大的更多。其實,一個語言久了產生外來語是很æ£å¸¸çš„事,ç¦�建和å�°ç�£ä¸€æ¨£æ˜¯æµ·æ´‹æ–‡åŒ–,外來語一樣很è±�富,舉幾個例å�:çµ�婚(交寅,來自馬來話kawin)ã€�å¸‚å ´ï¼ˆå·´å‰Žï¼Œé¦¬ä¾†è©±pasar)ã€�å–œæ¡ï¼ˆèˆ’å�ˆï¼Œé¦¬ä¾†è©±soeka)ã€�外套(Khut,英語coat)ã€�拳擊(æ‹�木å‹�,英語boxing)…。å�¯æ˜¯å�°ç�£æœ‰ä½�å�°èªžå¸è€…竟然說「å�°èªžã€�是海洋文化的語言,閩å�—èªžæ˜¯å¤§é™¸æ–‡åŒ–çš„èªžè¨€ï¼Œå› æ¤å…©è€…本質上是ä¸�å�Œçš„。請å•�這ä¸�是å��井觀天是甚麼?泉州å�¯æ˜¯å¾ˆæ—©å°±æŽ¥è§¸å¤–來文化的,而後漳州月港和廈門也相繼æˆ�為é‡�è¦�通商å�£å²¸ï¼ŒåŽ»å¥½å¥½çžè§£é€™äº›æ·å�²å�§ã€‚
我從來沒有說å�°ç�£é–©å�—語和ç¦�建閩å�—語百分之百相å�Œï¼Œå› 為那是ä¸�å�¯èƒ½çš„,語言是活的,產生新詞彙或å�¸æ”¶å¤–來語都是æ£å¸¸ç�¾è±¡ã€‚但如果這樣就斷言所謂「å�°èªžã€�和閩å�—語是ä¸�å�Œèªžè¨€ï¼Œèªªæœ�力也太薄弱了,æ��怕背後的æ„�è˜åž‹æ…‹æ‰�是真æ£çš„ç�†æ“šå�§ï¼�我之å‰�æ��é�Žï¼Œæ¼³å·žã€�泉州ã€�廈門三地的è¾å½™ã€�腔調和慣用語乃至外來語也有相當的差è·�,互相è�½ä¸�懂的情形也時有所è�žï¼Œè€Œä¸”這三地其下所屬的å�„鄉鎮縣市所說的話也å�„有ä¸�å�Œï¼Œèˆ‰ä¾‹ä¾†èªªï¼Œæ¼³å·žåŸŽå�€ã€Œèªªè©±ã€�讀å�škong-oa,漳州鄉下說kong-oe;泉州城å�€å¸¸è�½åˆ°ã€Œå¤®å…ƒéŸ³ã€�,晉江則比較沒有,石ç�…的鼻化韻更是脫è�½äº†ï¼›å»ˆé–€æ¯�個å�€ä¹Ÿæœ‰ä¸�å�Œçš„腔調,åƒ�å�Œå®‰å�€å°±å’Œæˆ‘們的金門腔幾乎一樣。我一ä½�ç ”ç©¶é–©å�—語的ç¦�建網å�‹æ›´å‘Šè¨´æˆ‘,廈門和漳州雖然å�ªæœ‰å››å��分é�˜è»Šç¨‹ï¼Œä½†é›™æ–¹è…”調和詞彙的差è·�比百里之é�™çš„廈門和å�°ç�£ä¹‹é–“還大ï¼�雖然如æ¤ï¼Œå¤šæ•¸ç¦�建閩å�—人從未將這三者看為ä¸�å�Œçš„語言。
而且我覺得很奇怪的是,為何閣下和許多å�°èªžå¸è€…都把å�°ç�£é–©å�—語單ç�¨èˆ‡å»ˆé–€è…”比較呢?廈門腔雖和å�°ç�£è…”很接近,但就語彙而言,å�°ç�£é–©å�—語å�—漳泉影響比較大,å�°ç�£å�—廈門音影響比較大的æ��怕å�ªæœ‰å�°ç�£åŸºç�£é•·è€�教會å�§ï¼�çµ�æžœä½ å€‘æ‹¿ä¸€äº›æ‰€è¬‚ã€Œå�°èªžã€�詞彙單ç�¨å’Œå»ˆé–€è…”比較,抓ä½�兩者詞彙上或發音上的ä¸�å�Œï¼Œç„¶å¾Œè�²ç¨±é€™è¶³ä»¥è‰æ˜Žã€Œå�°èªžã€�ä¸�是閩å�—語,實在別有用心ï¼�有些å�°ç�£é–©å�—語的詞,在廈門沒有,但在漳州或泉州å�»æ˜¯æœ‰çš„。æ¤å¤–,閣下應該知é�“å�°ç�£æœ‰äº›åœ°æ–¹çš„腔調和發音比較特別å�§ï¼�其實這些特殊的音調幾乎都å�¯ä»¥è¿½æº¯ç¦�å»ºçš„æ ¹æº�,åƒ�宜è˜è…”來自漳州ã€�鹿港和清水這種海å�£è…”來自泉州(尤其清水還ä¿�留泉州腔的央元音,我以å‰�就有å�Œå¸æ˜¯æ¸…水人,他們說的閩å�—話央元音都還在)ã€�關廟腔å�¯èƒ½ä¾†è‡ªæ¼³å·žçš„漳浦ã€�澎湖腔來自泉州ã€�金門腔來自å�Œå®‰ã€‚還有一些詞彙也幾乎都能追溯到閩å�—çš„æŸ�個地方,例如å�°ç�£äººåœ¨èªªäººã€Œæ‡¶æƒ°ã€�的時候說「懶尸ã€�(lan-si),這是一å�¥æ¼³å·žå¹³å’Œç¸£çš„特殊詞語;稱連襟為「大細仙ã€�,這是泉州晉江的用語;å�°ç�£äººå¸¸èªªçš„三å—經kan-ling-nia是漳州話ã€�sai-ling-nia則是泉州話。以我家æ—�的例å�,我外婆å�«å¥¹åª½åª½ä¸�是å�«é˜¿æ¯�,是å�«å§¨ä»”,後來æ‰�知廈門å�Œå®‰å�€æœ‰äººé€™éº¼èªªï¼›æˆ‘父親稱我阿媽ä¸�是a-bu,而是a- bo,他說公的æ¯�的也是說「kang-e bo-eã€�。
我更ç´�æ‚¶çš„æ˜¯ï¼Œä½ å’Œé‚£äº›å¸è€…在列舉外來語以ä½�è‰å�°é–©èªžè¨€ä¸�å�Œçš„時候,把æº�自西ç�牙語的三貂角和一些æº�自平埔æ—�語的地å��也當æˆ�外來語ã€�新詞彙(這我å�¯ä»¥èˆ‰æ›´å¤šï¼Œæˆ‘è€�家å�°ä¸ç¸£å°±ä¸�少平埔æ—�地å��),這真令人費解,硬å�³çš„也太厲害å�§ï¼�é€™äº›æ ¹æœ¬ä¸�是外來語或新詞彙,å�ªæ˜¯ç”¨é–©å�—語發音的原地å��罷了。ç¦�建本來就沒有甚麼金包里ã€�æ–—å…ã€�牛罵é ã€�葫蘆墩ã€�打狗這些地方,所以ç¦�建閩å�—語當然沒有這些詞,çµ�æžœä½ å€‘ç«Ÿç„¶æ‹¿é€™äº›è©žä¾†è‰æ˜Žã€Œå�°èªžã€�ä¸�是閩å�—語ï¼�ç…§ä½ çš„è«–é»žï¼Œå�°ç�£æ‰€æœ‰çš„地å��(ä¸�管來自原ä½�民語ã€�é–©å�—語ã€�客語ã€�è�¯èªžï¼‰çš„é–©å�—話發音都å�¯æ‹¿ä¾†è‰æ˜Žã€Œå�°èªžã€�ä¸�å�Œæ–¼é–©å�—語了。美國有26個州的州å��æº�自å�°ç¬¬å®‰èªžï¼Œå±±å·�也ä¸�å°‘æº�自於æ¤ï¼Œæœ‰äº›åœ°å��åƒ�æ´›æ�‰ç£¯ã€�舊金山來自西ç�ç‰™èªžï¼Œç…§ä½ çš„é‚�輯,他們也å�¯ä»¥è�²ç¨±ç¾Žå¼�英語ä¸�是英語囉?
我ä¸�是這方é�¢çš„專家,我的閩å�—èªžé€ è©£é� ä¸�如國內這些å�°èªžå¸è€…諸公,但最少我還有一些ç�¨ç«‹æ€�考ã€�判斷的精神,知é�“去懷疑ã€�求è‰ã€‚有些æ�±è¥¿æˆ‘們就是è¦�敞開心胸去å¸ç¿’,æ‰�能真æ£æœ‰æ‰€å¾—,å�°ç�£é–©å�—è©±çµ•å¤§éƒ¨åˆ†çš„æ ¹æº�都來自閩å�—,è¦�å¸ç¿’ç”šæˆ–ç ”ç©¶å®ƒï¼Œå¾ˆå¤šæ™‚å€™å¿…é ˆå’Œç¦�建閩å�—語甚至æ�±å�—亞「ç¦�建話ã€�å�šå°�照,ä¸�能å�ªæ˜¯é—œåœ¨å�°ç�£ï¼Œç„¶å¾Œç„¡æ†‘ç„¡æ“š?aè�²ç¨±æŸ�些詞彙是å�°ç�£è‡ªå‰µçš„,æ¤èˆ‰ç„¡ç•°çžŽå�摸象。一如廣æ�±è©±ï¼Œé–©å�—語是全世界è�¯äººçš„國際性語言,它超越å�€åŸŸã€�æ—�群,除å�°ç�£å’Œé–©å�—å¤–ï¼Œæ–°åŠ å�¡ã€�馬來西亞ã€�泰國ã€�緬甸ã€�å�°å°¼ã€�è�²å¾‹è³“ã€�香港的北角ã€�澳門都有閩å�—裔使用這種語言,它絕ä¸�是å�°ç�£ç�¨æœ‰ï¼Œä¹Ÿé�žå�°ç�£äººå�¯ä»¥éœ¸å� 的。想想比我們還強勢的廣æ�±è©±å�§ï¼�有沒有人æ�žäº›å�½å¸è¡“或æ“�弄æ„�è˜å½¢æ…‹èªªã€Œé¦™æ¸¯è©±ã€�ä¸�å�Œæ–¼å»£å·žæˆ–世界其他角è�½è¬›çš„廣æ�±è©±ï¼ˆæˆ–稱廣州話ã€�廣府話)?當廣æ�±è©±æ„ˆç™¼æˆ�為è�¯äººä¸–界的國際語言時,å�°ç�£ç‚ºäº†æ¨¹ç«‹ä¸»é«”性ã€�ç‡Ÿé€ åœ‹æ—�主義,就把閩å�—æ¯�語關在島內,è�²ç¨±å®ƒèˆ‡ä¸–界其他閩å�—裔圈å�講的閩å�—語或「ç¦�建話ã€�(Hokkien)是ä¸�å�Œçš„語言,抹煞了閩å�—語的國際性ã€�海洋性特質。我們的閩å�—æ¯�語è¦�呈ç�¾ç”šéº¼æ¨£çš„æ ¼å±€ï¼Œåœ°æ–¹èªžè¨€é‚„æ˜¯åœ‹éš›èªžè¨€ï¼Œå�–決於我們的態度。